Fatima Kara
Fatima Kara’s debut novel, The
Train House on Lobengula Street, published this 2023 by Envelope Books, is a rare story
about Indians coming to settle in Southern Rhodesia (now Zimbabwe). The
story is about the Kassims; a traditional Indian
Muslim family taking the economic opportunities that Southern Rhodesia offers
to migrants from the east in the challenging 1950’s and 60’s. Virtually a
villager from Hunyana village in India, Kulsum, the main character, is caught
up in a struggle against both Indian Muslim traditions and the racist terrain
of Southern Rhodesia. In The
Train House on Lobengula Street, Fatima Kara delves into her
childhood experiences in the Indian community in Bulawayo, Rhodesia (modern-day
Zimbabwe) in the 1950s and 1960s.
Below is my interview with Fatima Kara done this August
2023:
Memory Chirere (MC): Fatima,
congrats on your debut novel. I see that there is not yet much information on you on the internet. Tell me about yourself.
Fatima Kara (FK): As a third generation Zimbabwean,
I was born and educated in Bulawayo. I received a BA and Graduate Certificate
of Education from the University of Zimbabwe. Stories about people have always
captured my interest. I find working cross culturally particularly engaging.
The creative process of inventing characters inspires me. I use lots of description to help place my readers in the story and
spending time in different locations in Zimbabwe helps me to capture place.
MC: When you are not writing, what do you do?
FK: I propagate trees that give us food: pawpaw,
mulberry, avocado, and fig with the purpose of offering these saplings to
community leaders to plant orchards at schools and community centres around
Zimbabwe.
MC: What is your idea of a good novel?
FK: I like characters to be believable
as I enjoy following their emotional journeys and essential to this is realistic dialogue. Fluidity of prose and the richness of language are
essential to high quality creative writing.
For me the significance of the subject matter is key. My novel is based
in historical facts. I find creative writing that approaches difficult human
issues without flinching, very engaging. In my novel writing about Kulsum’s deep
desire to give her children a life better than hers was compelling. There were
times when her emotional journey got heavy and was painful, but I persevered.
MC: How much of Zimbabwean writing
have you experienced?
FK: My favourite Zimbabwean writers are Charles
Mungoshi and Petina Gappah. Some excellent writing came out of the struggle for
independence. Charles Mungoshi immediately comes to mind. He portrays with
ironic detachment the devastation of local Shona communities, materially and
spiritually, by the settler regime. On
the other hand, Petina Gappah’s stories are compelling, and the satire is
brilliant.
MC: What do you say about your
situation as a Zimbabwean writer of Indian origins?
FK: I was born and bred in Zimbabwe.
Although I am not African, I consider myself fully Zimbabwean. Growing up and
being educated in Zimbabwe is a formative part of my life and fundamental to
who I am. As you know, the space I describe in my novel is the city of Bulawayo,
Zimbabwe’s second-largest city located in the largely Sindebele-speaking
province of Matabeleland. This is where I was born and therefore my stories are based in
the culture that is not the majority.
MC: At what point did you get into
writing? What was your journey like up until the publication of this novel in
2023?
FK: During my childhood in Bulawayo’s
vibrant Indian community, I saw a lot of things that troubled me – like young
women travelling to faraway places to enter arranged marriages and Indian men
practicing civil disobedience against the white police. I couldn’t know for
sure what happened to them all, but I wanted to write a version of their
stories. I was always curious about the life experiences of older members of
the community and I listened to their stories and wrote them down. A few years
ago the story was ready to emerge from my mind and onto paper.
MC: In The Train House, you go episode
by episode, from 1940 to 1969, pursuing the life of Kulsum particularly. You put very specific contents into specific years. What was the
influence behind this time bound structure that you use?
FK: The story is grounded in historical
facts and the places it describes are realistic but it’s a work of fiction. I
wove broad social history together with details of the Indian community. The
novel is important to me because I wanted to
tell the story of the contribution of the Indian Bulawayo community to
the struggle for independence, a story which most Zimbabweans don’t know.
MC: There is the very sensitive issue of
arranged marriages at the heart of this novel. How do you relate with this practice as an
individual?
FK: In the early part of the twentieth century, arranged
marriages were the cultural norm and the bride and groom rarely met before the
wedding with caste playing an important role. Over time, the system of arranged
marriages has evolved and at present they are more negotiated. Today the
families are still involved in introducing suitable partners but nowadays the men
and women have a choice.
MC: You write solidly, packing every
episode with both the tiny details and fundamental experiences of your
characters. I find your style meticulous and elaborate, demanding that the
reader put aside everything and sit down with your book for a while. Was this
deliberate and what has been the influences behind that kind of writing?
FK: Thank you. Yes, it was deliberate. I want to bring my reader into the minutiae of
the lived reality of my characters, especially the women, and that means
describing how they spend their days, how they relate to each other and their
families and to the external realities and forces they come up against. These
are immigrants to Southern Africa, bringing with them and trying to preserve
their own cultures, to negotiate and find their place in a new and often very
different culture. As with many other novelists, I feel the need to speak truth
to power, through my characters and their experiences. The writing of this
story was organic and based largely on my own experiences, as the struggle for
independence goes on in tandem with the family saga, where Nurse, Amar the
barber and Kulsum’s husband Razak, help to provide safe houses for activist
leaders. Kulsum, the story’s protagonist, fights for her daughters to get an
English education that will free them from a caste system that ensures their continued
dependency on men.
MC: In this novel, your women are generally very
conscious of the menfolk and of traditional norms around them. What do you
think about the role of women in societies closely conscious of tradition and religion?
FK: How could they be other than
conscious of what their men and their society’s norms expect of them? This is their
reality and it’s one of the reasons I want the reader to see it from the
women’s lived experience. Kulsum and Razaak fall in love and respect each
other, but their relationship is put under huge strain by the societal demand
that their daughters be married within the caste. The women characters in my novel know
that Indian women must play the part given to them. But they are astute enough
to see that in the baffling new world they have entered in Southern Africa
things are different. With Nurse’s guidance and encouragement Kulsum, Lakshmi
and Manjula make the decision not to be victims. We follow Kulsum’s emotional
journey as wife, mother, businesswoman, magical gardener and nurturer as cook.
At the same time all three women keep a balance between tradition and
modernity.
MC: To me, Kulsum herself appears to dither
between accepting her fate as a woman in an Indian Muslim family and finding
her own way. What do you say?
FK: Kulsum does not dither. She is
determined to give her children the best that life can offer in the colony and
like a chess player she moves her pieces with brilliance and shrewdness. She
successfully gets her daughters to have an English education, she takes her
family out of poverty by starting her own vegetable business and then she
builds her own house where she can bring up her children. Kulsum learns and is
guided by Nurse and Lakshmi, gurus of wisdom and life. She becomes a leader who
crosses cultural boundaries. She in turn guides and helps the young widow Manjula,
the tearoom owner, thus advancing women’s dignity.
MC: For you, what is the purpose of
Kulsum’s daughter, Zora? Is there much distance travelled between mother and
daughter?
FK: Zora is central to the story. Kulsum
fights for her and her sisters to have an English education. Zora does
brilliantly at school and helps her father in the business. When she has an
arranged marriage and is sent to Uganda, Kulsum is devastated, and she plots to
go and see for herself how her daughters are doing. The bond of understanding
and love between the mother and daughter is strong.
MC: Your men; Abaa, Razaak and Osman
appear to be steeped in the family norms and into making a living as Indian
traders abroad. They appear cleanly cut into this role. What do you think is the crisis that the Indian men away from India
have had to face over the years?
FK: It was economic survival. The
government dictated what part of the economy they were sanctioned to enter.
Farming and industry were the domain of the whites. Indians were only allowed to
be merchants in designated areas, not in the city centre. The Indian business
community cultivated bonds with the Blacks and the Blacks in turn made a
conscious decision to support another disadvantaged group classified as Non-White,
rather than choose a white business. Solidarity came from supporting each other
and the Blacks built these alliances because they were largely treated with
respect and dignity by Indian merchants. There is a scene in the novel in Latif
Trading where one of Zora’s customers, a senior black seamstress talks about
how Zora taught her how to count money and helped her to work out measurements
for the articles of clothing she sewed, and these skills empowered her to start
her own sewing business.
MC: In this novel, we do not seem to
move out of the Indian family to engage with the non-Indian Bulawayo community.
The closest that we come to Africans is through the houseboy, Jabulani. And
even then, he is not so much part of the story. Was that a conscious decision
and what led to this?
FK:The Train House on Lobengula
Street revolves around segregation, racial discrimination and people
fighting for their human rights. In Rhodesia Blacks, Indians and Coloureds were
all classified as non-whites. The Bulawayo Indian community stood up as a
community to fight injustice. They cultivated links with the activists and did
not just take being denied the privileges of citizenship lying down. The
protest tradition in Southern Rhodesia preceded the rise of the nationalist
movement. There were people fighting for the rights for recognition as humans
and for human dignity and that manifested itself in campaigns of civil
disobedience like when they drove their cars to the whites-only driving cinema
and blocked the entrance until admission was granted to people of all races.
They fought and won the right to enter public libraries and swimming pools.
They supported the activists; provided safe houses in Bulawayo, visited
political prisoners in detention centres and provided money, groceries and
school uniforms for the families of detainees in the high-density suburbs. They
also took a great risk in printing and distributing an underground magazine to
politicise Indian youth.
MC: You are based in the US at the
moment. How do you negotiate the various spaces you occupy, Indian
woman from Zimbabwe who sometimes works in the US?
FK: The “spaces” you refer to are
geographical. I write from the space inside my head and my soul, and this
requires focus, deep concentration, solitude and time. Quite like Kulsum, I
constantly collect and cultivate herbs and seeds to share with others,
fostering friendships that extend across many parts of Zimbabwe. I am in the
fortunate position of being able to live in diverse cultures and so I engage,
learn and appreciate whichever culture I have the privilege of being present
in.
MC: Besides this novel, what else should
we expect from you?
FK: As peoples in the diaspora are
intimately familiar with, our stories are intricate and layered and don’t
always fit neatly onto chronological frameworks that are easily plotted. There
are many more adventures that my characters experience and I look forward to
sharing these with my readers. I am working on the sequel to The Train House
on Lobengula Street.
MC: Thank you.